![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Очень знатный, очень известный.....
Про эфиопские корни Александра Сергеевича Пушкина знает каждый школьник. О том, что Лермонтов возводил свою фамилию к шотландскому легендарному барду Томасу Рифмачу, тоже многие слышали. Немецкое происхождение предков Блока тоже вполне очевидно.
Но был в русской литературе еще один поэт, у которого не просто один из предков в энном колене являлся выходцем из какой-нибудь другой страны. Нет, у этого поэта в жилах текла наполовину ирландская кровь - его мать звали до замужества Дженни О'Рэйли.
Имя этого поэта еще несколько абзацев называть не буду - потяну интригу. Скажу только, что он принадлежал к Золотому веку, был дружен с Пушкиным (даже упомянут в "Евгении Онегине"), а также Батюшковым, Жуковским и Карамзиным.

Александр Сергеевич Пушкин
Отец его при этом носил очень знатную русскую фамилию (собственно под ней нам известен и сам поэт). Это старинный княжеский род, восходящий по прямой линии к Ростиславу Смоленскому, внуку Владимира Мономаха. То есть перед нами Рюриковичи.
Как же все-таки так случилось, что потомок Мономаха женился на ирландке?

Вот она, та самая ирландка!
Дело в том, что отец будущего поэта в юности отправился, как это было принято у русской аристократии, в большое путешествие по странам Европы. В Англии он встретил девушку по имени Дженни, в которую безоглядно влюбился. Ну как сказать, девушку - замужнюю даму. Муж ее был офицером по фамилии Квин, а жена его до замужества носила очень распространенную ирландскую фамилию О'Рэйли
Родители юного русского князя (он был именно князем) резко воспротивились этому чувству, грозившему закончиться свадьбой. Но безуспешно - влюбленные не остановились ни перед чем. Дженни стремительно развелась с мужем и приехала в Россию. Там она приняла православие, став Евгенией Ивановной и вышла замуж.
Нового мужа ее звали Андрей Иванович Вяземский.
А их сын - князь Петр Андреевич Вяземский стал одной из звезд русского Золотого века.

Петр Вяземский, русский поэт XIX века
"Жизнь наша в старости - изношенный халат.И совестно носить его и жаль оставить."( П.А. Вяземский)
Про эфиопские корни Александра Сергеевича Пушкина знает каждый школьник. О том, что Лермонтов возводил свою фамилию к шотландскому легендарному барду Томасу Рифмачу, тоже многие слышали. Немецкое происхождение предков Блока тоже вполне очевидно.
Но был в русской литературе еще один поэт, у которого не просто один из предков в энном колене являлся выходцем из какой-нибудь другой страны. Нет, у этого поэта в жилах текла наполовину ирландская кровь - его мать звали до замужества Дженни О'Рэйли.
Имя этого поэта еще несколько абзацев называть не буду - потяну интригу. Скажу только, что он принадлежал к Золотому веку, был дружен с Пушкиным (даже упомянут в "Евгении Онегине"), а также Батюшковым, Жуковским и Карамзиным.

Александр Сергеевич Пушкин
Отец его при этом носил очень знатную русскую фамилию (собственно под ней нам известен и сам поэт). Это старинный княжеский род, восходящий по прямой линии к Ростиславу Смоленскому, внуку Владимира Мономаха. То есть перед нами Рюриковичи.
Как же все-таки так случилось, что потомок Мономаха женился на ирландке?

Вот она, та самая ирландка!
Дело в том, что отец будущего поэта в юности отправился, как это было принято у русской аристократии, в большое путешествие по странам Европы. В Англии он встретил девушку по имени Дженни, в которую безоглядно влюбился. Ну как сказать, девушку - замужнюю даму. Муж ее был офицером по фамилии Квин, а жена его до замужества носила очень распространенную ирландскую фамилию О'Рэйли
Родители юного русского князя (он был именно князем) резко воспротивились этому чувству, грозившему закончиться свадьбой. Но безуспешно - влюбленные не остановились ни перед чем. Дженни стремительно развелась с мужем и приехала в Россию. Там она приняла православие, став Евгенией Ивановной и вышла замуж.
Нового мужа ее звали Андрей Иванович Вяземский.
А их сын - князь Петр Андреевич Вяземский стал одной из звезд русского Золотого века.

Петр Вяземский, русский поэт XIX века
"Жизнь наша в старости - изношенный халат.И совестно носить его и жаль оставить."( П.А. Вяземский)
no subject
Date: 2019-04-13 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 07:11 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 10:02 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2019-04-13 11:44 am (UTC)