[personal profile] vitalidrobishev
По итогам референдума Великобритания приняла решение о выходе из Евросоюза. За «Брекзит» проголосовали 52 процента избирателей, против — 48 процентов, явка составила рекордные с начала 1990-х годов 72 процента. Как мир реагирует на историческое событие.


Итак, официальные результаты. 52 процента за выход из ЕС, 48 процентов — против. По итогам подсчета голосов во всех муниципалитетах, за исключением четырех, за выход свои голоса отдали 17 миллионов человек, против — 15,8 миллиона.
На референдум пришли более 30 миллионов человек, это 72 процента от всех избирателей в Великобритании. Последний раз что-то подобное в Великобритании было на выборах в начале девяностых.

Один из главных идеологов «Брекзита» Найджел Фараж празднует победу: «Это победа простых людей». Он же требует от Дэвида Кэмерона уйти в осттавку.

По регионам Великобритании результаты такие:
Лондон с большим перевесом голосовал против «Брекзита». Англия в целом голосовала за выход из ЕС — 53,2 процента за него. В Шотландии с большим перевесом победили сторонники жизни в ЕС — за это голосовали 62 процента избирателей. То же самое в Северной Ирландии — там оставаться в ЕС хотят 55,7 процента проголосовавших. В Уэльсе за «Брекзит» проголосовали 51,7 процента.

Вот карта голосования, очень наглядная. Красным — те, кто за «Брекзит».



Официальные итоговые результаты референдума:
За выход из ЕС проголосовали 17 миллионов 410 тысяч 742 человека, или 52 процента всех пришедших на участки.
Против «Брекзита» — 16 миллионов 141 тысяча 241 человек, 48 процентов.

Референдум не носит юридически обязывающего характера, то есть правительство может самостоятельно решить судьбу страны.

При этом эксперты отмечают, что Дэвид Кэмерон сам инициировал референдум, поэтому проигнорировать мнение британцев ему вряд ли удастся. Ряд политологов предрекают премьеру отставку, несмотря на его прежние заверения, что он в любом случае останется на своем посту.

Процедура выхода из ЕС

Результаты голосования — начало пути Великобритании по выходу из ЕС, процедура которого регулируется Лиссабонским соглашением.
В ближайшие два года Лондон должен договориться с каждой из стран ЕС "об условиях раздельного сосуществования". По мнению экспертов, Европа сделает все, чтобы разрыв был максимально сложным и долгим.
Окончательно страна может покинуть ЕС лишь через несколько лет.
Это признал и лидер кампании за выход из Евросоюза Меттью Эллиот. По его мнению, премьер Кэмерон должен начать неформальные переговоры с правительствами других стран и только после этого поднимать вопрос о применении Лиссабонского соглашения.

"Грустный день для Европы и Британии"

Министр экономики, вице-канцлер Германии Зигмар Габриэль назвал день голосования "плохим днем".

​Глава немецкого МИД Франк-Вальтер Штайнмайер, в свою очередь, считает новости из Великобритании "отрезвляющими".
"Это грустный день для Европы и Британии", — отметил дипломат.
Не рады решению британцев и в Японии. Постоянный заместитель министра иностранных дел страны Синсукэ Сугияма заявил, что итоги референдума вызывают сожаление.
Глава МИД Франции Жан-Марк Эйро сообщил журналистам, что расстроен. По его словам, "Евросоюз продолжит функционировать, но он должна отреагировать и вернуть доверие людей".
Между тем пример британцев может воодушевить и другие европейские страны. Так, лидер французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен уже призвала провести аналогичный референдум во Франции.
"Победа свободы! Как я просила многие годы – мы должны провести такой же референдум во Франции и странах ЕС", — говорится в сообщении Ле Пен в Twitter, которое приводит агентство Франс Пресс.
С аналогичным заявлением выступил и лидер крайне правой голландской "Партии за свободу" Герт Вилдерс. "Мы хотим отвечать за нашу собственную страну, наши деньги, наши границы, нашу иммиграционную политику", — заявил он.

Обвал на биржах

Данные о результатах голосования обвалили курс британского фунта — он упал ниже 1,35 доллара. Подобного национальная валюта не знала с 1985 года.

При этом всю ночь аналитики фиксировали своеобразные "качели" — курс фунта колебался вслед за предварительными результатами голосования. Однако к утру, когда Brexit стал фактически неизбежным, фунт стал неуклонно падать.
Британский референдум привел к панике и на остальных биржах. Стремительно падают главные фондовые площадки Азиатско-Тихоокеанского региона, в лидерах снижения — японский индекс Nikkei, который рухнул почти на 8%. Индекс Шанхайской фондовой биржи также снижается.
Негативно отреагировал на данные из Великобритании и нефтяной рынок: нефть дешевеет более чем на пять процентов, до 48,3 доллара за баррель.

Судьба Кэмерона

Накануне голосования премьер Дэвид Кэмерон объявил, что останется на посту, независимо от результатов голосования. При этом эксперты отмечают, что Brexit — крупнейший провал главы британского правительства. Они не исключают, что премьер, активно выступавший за членство в ЕС, уйдет в отставку.
Результаты референдума не обязывают правительство к конкретным действиям, и Кэмерон вполне может их не учитывать. Правда, эксперты напоминают, что именно он и стал инициатором голосования и вряд ли сможет проигнорировать мнение британцев.
Лидер Партии независимости Найджел Фарадж уже призвал премьер-министра уйти со своего поста, дав возможность занять кресло одному из сторонников Brexit.
"За лидерство в Консервативной партии должны бороться Борис Джонсон, Майкл Гоув и Лиам Фокс", — заявил Фарадж журналистам.
Впрочем, глава МИД Великобритании Филип Хаммонд отметил, что премьер "ясно дал понять, что останется на своем посту".

История вопроса

Разговоры о выходе Великобритании из Евросоюза ведутся с 1973 года, когда страна, собственно, и вошла в объединение. Референдум 23 июня является не первым, аналогичное голосование прошло в июне 1975-го, тогда победили сторонники ЕС, набравшие 67,2 процента голосов.

Британия имела ряд привилегий в ЕС. Так, страна не присоединилась к крупнейшим интеграционным проектам Евросоюза — к зоне евро и к Шенгенским соглашениям, предусматривающим отмену визового контроля на общих границах.
При этом британский взнос в бюджет ЕС — один из наиболее крупных, сейчас он составляет примерно 11 миллиардов евро в год (больше платят лишь Германия, Франция и Италия). Именно это и стало одним из главных аргументов сторонников Brexit, которые считали, что членство в Евросоюзе обходится стране слишком дорого.
Перед референдумом Кэмерон провел переговоры с Евросоюзом, в результате которых Великобритании удалось выторговать целый ряд "бонусов": Брюссель согласился провести реформы в области экономики, конкурентоспособности, усиления суверенитета Великобритании и иммиграции.




И что теперь будет делать Евросоюз? Источник


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

vitalidrobishev

March 2022

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 10:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios